How to learn Dutch? (lecture by Bart de Pau)


How to learn Dutch?  (lecture by Bart de Pau)

How to learn a language? I once approached a professor from the University of Amsterdam with that question … Someone with over 30 years of experience in measuring efficiency in language education. I told him about our program, about the Summer and the Winter School, about e-learning and that I have a language school in St. Petersburg to teach Russian. I’ve seen so many students over the last
15 years, that I think I know what works and what does not work. Maybe you know that I am not a linguist, but an engineer by education. Though, an engineer with a deep love for learning languages. I have learned 5 foreign languages even though my brain is not really adapted
to this. I’m definitely not the sort of talented
polyglot. Now…. Engineers always think how to do things in the best and most efficient way. I had talked a lot with teachers… and I realised that most teachers have their own opinions
on what works best… sometimes conflicting opinions. In general the teachers couldn’t really tell me what the scientific evidence was behind their approach… And that’s what I wanted to know… Just like a doctor prescribes certain medication to a patient based on scientific evidence… I also talked with publishing houses that produce books for learning Dutch… but even there I couldn’t get the answers… So that’s why I went to this language education
professor at the University. I wanted to know: what does scientific research say? Could he confirm all my ideas? Because I would like to be sure that we are
developing our materials and programs in the right direction. ‘Well’, he said… I have no direct answer to the question of ‘what is the best way to learn a language?’ There are a lot of studies, but not all studies measure results well. And in my profession the majority of studies are related to very specific situations. that is to say: what is the best way for your target audience
to learn Dutch: adults, mainly highly educated people, in an environment where everybody WANTS to
learn and where they are not FORCED to learn… that is very difficult. And it is going to be a lot of work to investigate
what works best, for this specific target group. There is no simple answer… even formulating the right question is actually
a challenge. Hmm… I had hoped he would tell me… Oh, that’s not so difficult… I will present you with a list of all the
research that has been done in this field and the conclusions of these studies will
either support or disprove your ideas. OK… So I couldn’t find the answer here either… So what do you do then? You start searching on the internet. I have learned 5 foreign languages myself… one better than the others and I thought, let’s take that as a starting
point. And I tried to answer the question ‘How to learn a language?’ step-by-step. So let’s go back in time… Let’s go to my primary school. My story of learning a foreign language started
at 10 years old. That was when we learned our first English
words at school. Today, in the Netherlands, most kindergartens teach some English, but not when I was young. And at the age of 12, in the first year of secondary school we started
to learn French, and one year later German. For most people of my age, these 3 foreign languages – English, French
and German – are what we all learned at school in the Netherlands. As a small country, you need to be internationally
orientated. Bigger countries can rely on themselves more
… but if you’re from a small country, it’s more likely you will spend some time
abroad and you will have more contact with people
from other countries. Not only in the Netherlands, but in many other
small European countries too, language education is a main part of the school
system. And that brings me to the first question I
would like to investigate. As it is such a significant element of the
school educational system… Is language education also better in these
small European countries? Because if it is better, then we can delve
deeper into that… to see if anything is specific about the way
languages are taught here. How can we identify how well people speak
foreign languages? Well… Let’s see how well we speak the language we almost all learned. This is the EF English Proficiency Index. What do we see? Netherlands is ranked first, followed by Sweden,
Denmark and Norway. Finland, Luxemburg and Austria are also in
the top-8, and for the rest in the top-20 these are also
mostly small European countries, although Germany (not small) is also doing
well of course. But the bigger countries Spain, France and
Italy are ranked much lower. And of course, Danish, Swedish, Norwegian
and German are Germanic languages and so English is easier to learn. On the other hand… Finland and many Eastern European countries
still rank much higher than Spain, Italy and France, although the roman languages Spanish, Italian
and French are still closer to English than the Slavic languages, Finnish, and Hungarian. So, and I do not want to sound arrogant… probably we – the small European countries
– are doing something well. If I understood the scoring method of this
study correctly, then about 70% of the Dutch population have
mastered English at B2 level, or higher. Of course, the native English speaking countries
are not part of this report, because it is about measuring proficiency
as a foreign language. But to compare: I found another figure that says that of the population
of the United States only 17% have learned a second language to a level that we can call proficient. And from our students I know (I don’t have
a figure)… that in Great Britain it is not really much
different. And now, something interesting… Who are the market leaders in self-study methods
for learning languages? The market leaders in commercial language programs are these two. And this as a free resource. Now, there is something that I find very fascinating… These companies are all from the United States of America! When I see the advertisements for these programs, I can’t help thinking of the ‘Abdominizer’. Maybe you remember that commercial from the
nineties. The abdominizer was a piece of plastic, that
you could use for your workouts. The advertisement claimed that it basically
replaced all the equipment in the gym… I don’t know these programs very
well. But there is one thing I can say for sure: They differ SIGNIFICANTLY from the books that
we had in school. And actually from how languages in small European
countries are taught. For example the whole idea of this method
is that you can listen to a CD in your car, or: while doing the dishes, and you repeat out loud the sentences that
you hear… What they usually claim is… learn a language like a child WOW!!! Doesn’t that sound great? And the question is: How did we,
the small European countries, not know this? Why aren’t we learning a language like a
child? Is it really so easy? Can I just present you with a little bit of
scientific research, that I found myself on the internet. There is an idea, that children can learn
a language fast because the ‘cortex’, a part of the brain,
is capable to do so… until puberty. They call this the ‘critical period hypothesis’. And then – when puberty comes – the body changes
including the brain and after that, you will learn a language
much more slowly. The so called ‘frozen brain hypothesis’. And a lot of people believe this. A lot of people believe that children learn
a language faster. But this is an absolute myth. Really. Yes, it is true that you can only learn a
language as a mother tongue when you are a child. In extreme situations, where children did
not learn any language at all… it has been proven that indeed after puberty ou cannot learn a language anymore as a mother
tongue. And to some extent that counts for pronunciation
as well. As a child it will be easier to adapt your
mouth to produce certain new sounds, to copy what you hear around you. But there is a lot of research that proves that adults are much better and faster at
learning a second language than children. For example: Asher & Price proved that under controlled
conditions and that means: that when age was the only
differing factor children perform more poorly than adolescents
and adults. A study by Snow & Hoefnagel of migrants showed
the same results. Research on British children learning French
at school proved that 11-year old children learn faster
than 8-year old children. And the same applies for studies of Swedish
children learning English, Swiss children learning French and Danish children learning English. These studies prove that adults and adolescents
learn a second language faster, debunking the myth that the earlier you start
learning languages the better. But maybe you say… no, no, no, Bart… I know so many stories of families who go
to live in another country… and then you always see the same thing. After a while the children speak the language
and the parents don’t. But there are a few reasons for that… First of all… the children are sent to school and from that moment they have fulltime exposure
to the foreign language. Usually that doesn’t apply to the parents. Secondly: for the children there is a real
incentive to learn the language. If you are dropped into a school where they
don’t speak your language, you simply need to survive. There is no alternative of switching to English. And there is a third reason and that is that the language that children
use is much easier than the language of adults… so children reach the stage more quickly when they are able to say everything they
want and can understand everything they need… no subclauses, no sentences in the passive
voice, no words like: ziektekostenverzekering. So yes, usually after 9 to 12 months in a
foreign country; after thousands of hours of exposure to the
foreign language, the children are more or less fluent in the
foreign language. But then we are talking about nearly a year… fulltime… In my opinion the method ‘learning a language
like a child’ can never be a box of CD’s with sentences
to repeat out loud… but actually it would be something like dropping
someone into an environment where there is full immersion in the language, from early
morning to late in the evening with a concrete need to survive without the possibility of switching to English and for a very long time. BUT… there is no need to… because ADULTS can learn a language faster. And actually – and that’s the paradox
– you believe that too… There was not one of you who approached me asking if I had a 1-year full time course. We believe in crash courses and we believe that we can learn a language
fast. But the question is with these methods… Of course, if you use the abdominizer every
day, it is better than doing nothing. But is this the most efficient way? Neither in my language school in Russia, nor
here, have I almost never (some exceptions of Germans learning Dutch) seen anyone being able to enter the A1 level
successfully after having done one of these methods as the ONLY learning method, so I am not talking about using it as an additional
source for learning. OK… so we assume that probably our school
system in small European countries is not that bad… let’s have a look then at what it is exactly… Let’s go back again to my secondary school! Basically, all the methods, for English, French
and German had the same structure… Every lesson contained a text, that we first listened to as an audio and
then we read the text, the text contained words related to a certain
subject, and these words were in a separate list that
we had to learn, the lesson contained an explanation of one
specific part of grammar and usually the teacher explained this grammar
well and did that in Dutch, not in the language we were learning. The grammar was also used in the text, and
then there were the exercises. In fact, a very balanced way of learning vocabulary
and grammar, listening, reading and doing exercises. Many different aspects of language learning
combined. Of course that sounds obvious… But… there was one thing I was frustrated
about during my time at school… When I turned the TV on to a French or German
or English channel… I just did not understand anything. Until… I became the champion of the Netherlands at
playing bridge. For those who don’t know what it is… It is a card game, that you win not with luck,
but with your brains. In Holland, we even call it a sport. And the Dutch bridge association sent us to
other countries to play tournaments, including the European and World Championships. And so, all of a sudden I was part of an international
community, where the language was English… During the very first tournament, I did not
understand anything… but that changed… quite quickly by playing abroad more and more and meeting people from other countries. I actually forgot to say that my marks for
English at school were not really very good… but now I understood that I needed practice to activate the passive knowledge of all those
years of learning theory. The same happened with French. Our school organised an exchange with a French
school (after 4 years of French language classes). I lived for 1 week with a French family. On day 1 couldn’t say a word. And more importantly I did not understand
a word. But during the week, it happened… The passive knowledge was activated. And I could use what I had learned. And the same happened with German. At the age of 16 I had a summer job at Rabobank, a local branch near the coast that had developed
a sideline of renting out holiday homes. Mainly for German tourists. So the entire summer I was changing 100 D-marks for ‘einhunderd sieben gulden fuenfzig’ and giving the ‘schluessel’ to people who
arrived at their holiday homes. Probably you all have had those experiences… You learned a language, you studied a lot… but still you can’t speak, you can’t understand… but then there comes a moment of immersion and then it suddenly all happens and you start
using it. You start to understand everything that you
learned before… You activate passive knowledge, and you start
to apply it. At a certain point at school, we had to choose our subjects for the last
2 years of school… for the final exam. The Dutch education system for the ‘Middelbare School’ (the secondary school) works like this: At the beginning you take all the subjects, but then in the last phase you choose your
own combi-pack. You have obligatory subjects like English,
Dutch and Mathematics and optional subjects. In my case I had to choose at least 4 optional
subjects. I come from the countryside and the school
there was not so big… and that meant that you could not choose just
any combination of subjects. They had the same timetable for arts subjects
like German, French, Latin and Greek and on the other hand the science subjects:
physics, chemistry and biology. So you could only choose 1 type of subject. But I insisted that I wanted to do my final
exam in German AND biology. So I said to the school: well if you can’t
offer the classes to me, then at least give me the opportunity to do
the exam. I considered that it was my right! So I proposed that I would go to the biology
lessons, very important because they were very practical… but I could study German by myself from the
book. And they agreed. So I was learning German at school without
taking classes, and actually my grades were not so bad. One part of the final exam was an oral examination. And of course I had the experience of the
summer spent dealing with German clients at the bank. At the end of the examination, the teacher
said: ‘With pain in my heart, I must give you
the second highest grade of the pupils in your class. You proved that you can learn German without
the help of a teacher.’ Now, wait a moment! I am definitely not saying that it’s useless
to have a teacher for learning a language, please keep coming to the Dutch Summer School… But I was motivated… And I felt that I could learn a language on
my own. That is why I thought… If I can learn a language from a book, then
I can learn whichever language I want! As a kid I was fascinated by the negotiations
between Reagan and Gorbachov about reducing nuclear weapons and ending
the cold war… The Soviet Union attracted my attention, that
giant mysterious country… But above all… I loved the sounds of the Russian language… which seemed to me very strong and direct. So now, I had an idea… Why not learn that language? And so I bought a self-study book for learning
Russian. A very thick book… And I just started on page 1. And I had the time for that, because the next
summer I didn’t return to the bank… I got a job at a parking spot near the beach. An easy job: with bad weather – no people on the beach
– I had nothing to do, and with good weather it took just 2 hours
to fill up the entire car park, close the barrier, putting the sign ‘VOL’
and then again I had nothing to do. Well… I learned, learned and learned a lot of Russian… especially words, because that’s easy… the grammar was a bit difficult, and a bit
boring… Russian has a case system just like German… but I knew from German, that it takes a lot
of time to learn to speak with the right ending… A different ending which you can hardly hear. Everyone understood me when I made a mistake
with my German case endings, whether I gave den Schluessel, der Schluessel,
dem Schluessel… It was all OK. So I decided… that my time investment would have the highest
language acquisition return, if I only learned words… You know what I did? I took the dictionary, and I marked every
word that I wanted to remember. Every word from A to Z. And all these words I typed into an excel
file, that I printed out in a way that I could fold
the paper. I learned the words and then I marked the
difficult ones, and I put those in a separate excel file, and then I changed the order of these words and then I reviewed them again… Nowadays we have apps which serve the same
purpose. But that was my kind of system. So at my parking place I learned about 3 to
4 thousand Russian words… With that knowledge I went to Russia for the
first time. And yes, on the day I arrived in Russia I had the same experience as before with my
other languages: I did not understand anything and I couldn’t get a word out of my mouth
when speaking with Russians. But I knew from what happened with English,
German and French… that it would soon come… That moment that you suddenly start to understand
a lot… And OK, I had already found out that my pronunciation
was totally wrong. I had learned it from a book. In the book it was written how Russian sounds
compared to how Dutch sounds… I had no teacher, no CD… and there was no
Youtube… so no kind of Bartski de Pauski. And I had guessed it wrong, the entire pronuncation… I found out immediately. But it was somehow manageable… I started to copy the sounds, something that
gets easier when you’ve studied other foreign languages. You know, you just make those strange moves
with your mouth and don’t feel embarrassed. And the funny thing about speaking the Russian
language as a man is… You lower your voice… and remove all expression from your face: [Russian] I just said: “Hi, I am in a very good mood.” But that was not the biggest issue. The moment I was waiting for, the day that
I would suddenly start to understand everything… It didn’t come… It just didn’t come. I did not understand anything. And they did not understand me, even with my low voice and no facial expression… Not on day 5, not on day 10 and not after
3 months, when I left Russia. Why? Why was that? Why did it happen with English, when I started
to take part in international bridge tournaments? Why did it happen with German, when I started
to work at the bank with German tourists? Why did it happen with French, when we had
the exchange with the French school? And why it did NOT happen now? I had skipped one very important element… which was …. GRAMMAR! I thought grammar was boring, and not important. I thought I could manage with only words. But there was something I did not realise. Russian is a different language… and the way each word is written and pronounced is different with the function of the word. And it’s not only the ending, but also the
vowels and the stress on syllables that change. ‘Home’ in ‘ I am at home’=[DO-ma]. ‘Home’ in ‘I go home’=[da-MOI]. [DO-ma] – [da-MOI] The word ‘duur’ (expensive): [DO-ra-ga]=expensive as adverb [da-ra-GOI]=expensive as an adjective of a
masculine noun. [da-RO-zhe]=more expensive – the comparative And [DO-ra-ga], should not be confused with
[da-RO-ga] which means: road. [DO-ra-ga], [da-ra-GOI], [da-RO-zhe], [da-RO-ga] hmm… So that’s what happened: With all the other languages I came to the country with a lot of passive
theoretical knowledge including grammar. And it was just a matter pushing the ‘activation’
button.. Total immersion, when you already have it
all in your head, is what works. It will put things in the right place. You will start to apply what you have learned
before. Which is in itself a challenge. But when it’s not there it will not come. I finally understood the success of the way
languages are taught in school. A balance of everything including grammar,
followed by a lot of practice. After my first 3 months in Russia, on my last
day, I bought a Russian grammar book. I took it with me back to the Netherlands. Yes, it was boring. But now I had the incentive. This was what I had missed. In my free time I studied the grammar… and then I went back to Russia one year later. Just for 3 weeks. We’re now talking about the period when
the internet started to develop. On the chat-program ICQ I found a girl. And those 3 weeks I spent entirely with that
girl, we would meet in the morning… start walking through St. Petersburg, then talk at a cafe, then walk again, then talk… talk, talk. That was ‘the moment’. Now I started to speak and understand Russian. Now it happened, what happened before with
the other languages. And in those 3 weeks I progressed so much… I liked that I could finally communicate with
Russians… And I decided to live there… I kept improving my Russian, not by taking
classes, but by watching a lot of television… reading books and newspapers, watching movies,
going to the theatre… even reading the texts of operas, and… dating more girls… It was fun, it was great and I felt so proud that I had managed to learn this exotic, and
very difficult language by myself. But this – learning a language by yourself
– is only possible if you have a balanced method, that unlike
those American methods include enough grammar because that is what those programs lack. So when I started to learn my sixth language,
Spanish (also by myself), I took that into account. So, I learned a lot of words AND grammar. Then I started to practise my Spanish. The magic moment, the moment you start to
understand the language, this time came much more quicker. And yes, a balanced method appears to be typical of how languages are taught in European countries where the emphasis on grammar is traditionally
much higher than in the rest of the world. And actually, that is the main reason why adolescents and adults learn a language
faster than children. Because they have a broader understanding
of grammar. Now… Apart from a balanced method that includes
grammar… Why are you at the Dutch Summer School? What is different, being here as an adult,
compared to being in school as a child? IF… IF.. IF… I have to come up with some mnemonic! Incentive: as an adult you have an incentive. Most adults are learning a language because
now they really need it. When we started to learn French at school, I really had no idea if I would ever speak
it with someone. Oh, and by the way… you have another incentive
as well… You paid money for this course, that’s always
a good motivation. Focus: as an adult you can push yourself to
the limit. Like you do here. Two weeks, four weeks, six weeks doing an
intensive course. 100% focus for the best possible result if
you make learning the language a priority. Interaction. OK, back in my time at school, we had a good balanced method in terms of
grammar and vocabulary… but my classes were a bit static mainly one directional with a teacher explaining
something to the children. But now… Working with the flipped classroom principle
like we do… the main part of the explanation moves to
the homework, so that we can speak more in class. Fun. If the process itself is fun, you’re more
likely to continue learning. That’s what we try to do, both the materials
– having the soap opera of Martin and Marieke – and the atmosphere in class: by recruiting a nice teacher and allowing only nice people into our lessons. IF… IF… IF… IF you learn with a balanced method that includes
grammar IF you like the process IF you are motivated IF you practise a lot IF you are fully focused IF this is how you learn a language… THEN you will speak Dutch soon! I’ve told you my personal story and how
I came to these ideas. And I hope that maybe it gives you a bit of
motivation to continue to learn Dutch after this course… that it is also possible to learn a lot with just the theory from the book or #dutchgrammar
on the one side and practising a lot on the other side. It might sound strange from the mouth of someone
who sells language courses but I believe really that you can learn quite
a lot by yourself. And of course, if you like to learn a language
in class, with fun and great people around… Where we combine all the elements of learning
a language including all those moments of interaction
and practice… with great teachers like Mirjam, Susanne,
Marlies, and Edith, then we are happy to see you again in winter
or next summer DANK JE WEL! Thank you very much for your attention!

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

81 thoughts on “How to learn Dutch? (lecture by Bart de Pau)”

  1. Miss Shades Of Cool says:

    I normally don’t watch lectures but this one was just fantastic!

  2. Sol Dronning says:

    Thx for your efforts! I enjoy your videos.

  3. Maxim Pershin says:

    Greetings from the Russian Dutch 🙂

  4. nihilistic telephone says:

    a great lecture! the thing with lowering your voice seems to be the case with all slavic languages, my voice when i speak my mother tongue (polish) is a lot lower and grave than when i speak e.g. english 😉

  5. Artur Gouveia says:

    Hallo, hoe verbeter ik het met de Nederlanders? Ik kom uit Venezuela en ik spreek alleen Spaans, ik ben begonnen met een A1-cursus en ze spreken in het Nederlands niets meer, soms begrijp ik niets, het is de bedoeling dat de cursus de taal leert, maar welk advies geef je me om de lessen te verbeteren en te begrijpen? groeten

  6. Artur Gouveia says:

    Hi, how do I improve with the Dutch? I come from Venezuela, and I speak only Spanish, I started an A1 course and they speak in Dutch nothing more, sometimes I do not understand anything, it is supposed that the course is to learn the language, but what advice do you give me to improve and understand the classes? grettings

  7. Jesús García González says:

    Spectacular talk, thanks for sharing this knowledge!

  8. chlastek13 says:

    Great lecture Bart !! Bedankt !!

  9. Laura Birbes says:

    Bart, actually, the system to learn a language in Italy does not differ from the one that you have described… I do believe that the difference in proficiency is due to fact that we have dubbed films and less opportunities to practice. Also, I am afraid to say, nowadays most foreign people prefer to speak English, rather than the foreign language you have been studying for so long…

  10. conillet says:

    Geweldige spreekbeurt, Bart.
    Je opmerkingen en ervaringen kan ik aan de hand van mijn eigen 100% bevestigen.
    Beste groeten uit Barcelona!
    Ulrich (Dutch Summer School Amsterdam zomer 2015)

  11. CitizenofTatooine says:

    Greetings. I love learning Dutch by your website and I want to attend your summer school when I can afford. Tot ziens!

  12. Mediacours says:

    Thank you. My own experience has been rather like yours. Your lecture helped me to make sense of it and understand some of the more mysterious parts of language learning.

  13. Tünde Kiss says:

    Thank you! This lecture is excellent, detailed and very practical. I learn the 'Heb je zin?' and the 1000 most common Dutch words. I had the pleasant experience that I could understand many commercials, information signs and some speech in Dutch when I spent a day of my summer holiday in Gent. I began to read newspapers in Dutch, too.

  14. Lee Cox says:

    Dankjewel, Bart. Would it surprise you to learn that of the 23 languages I am currently studying, I've really only had formal training in three: Spanish, French, and Greek? All the rest (Italian, Latin, Portuguese, Romanian, Russian, Norwegian, Swedish, Danish, Dutch, German, Polish, Hungarian, Finnish, Latvian, Serbian, Croatian, Bosnian, Japanese, and Mandarin Chinese) have been entirely self-taught, and my experience with them all has been very similar to yours.

  15. Lee Cox says:

    And I've asked native Italians what they find to be the most challenging thing about learning English, and they would agree with you that the English courses that are taught in Italian schools (where English is a required course) are terrible. They only teach reading comprehension, and that is mainly to be able to read English/American literature. There is not a lot of emphasis on speaking or listening comprehension, and as for writing? Forget it! That's why unlike in the Netherlands, where so many people speak English with near native-fluency that the country could be considered practically bilingual, Italians are very self-conscious about their ability in English and are always relieved when they can finally switch over to Italian!

  16. Mr. Quercus Mischievous Wizard-Knight says:

    Ya mint you are Bart mate! 😉 😃😃😃👏👏👏 I like all you totally awesome lovely Dutch people! 😃😃😃🇳🇱🇳🇱🇳🇱

  17. Gil says:

    I think language is more like singing, mathematics, art, athleticism – something innate. Not some external knowledge you learn but something to bring out. Of course you have to listen to quite a bit of the language to be able to speak

  18. Ana Paula Silva says:

    I give up learning Dutch 😕😕

  19. Luis MC says:

    Dutch grammar is an engineers dream.

  20. Eagle_99 says:

    I am learning Dutch, English and French. I am a language teacher. I follow you because I learn from you "How to learn and how to teach" Thank you Bart De Pau..

  21. Ksenia Kosheleva says:

    I completely agree with everything stated there. I have also realized it myself as a language learner and a teacher that IF IF works! Really looking forward to the next course with BLC Languages 🙂

  22. says:

    What a great lecture. Thank you for sharing your experience. Greetings from a fellow online tutor! Dank je wel, Juliane

  23. Mike Burke says:

    Hey Bart, I can assure your viewers that you are 100% correct with your theory.
    My story: When I first arrived in the Netherlands I was sent to the nuns in Vught for a week. The longest week of my life and I got NOTHING from it. Really nothing – I felt lost. Luckily it was paid by the company (VERY expensive). After I recovered, I purchased a book and focussed entirely on the grammar (which, by the way, I found fascinating). After I got the grammar 'nailed down' I ventured off on my own into the wild and engaged in conversations and learned in a totally immersive way. From zegeltjes to ziektekostenvergoeding 😉 . It works…..Just one tip: As soon as the Dutch hear an English (or American) accent, they immediately want to speak English with you. Politely ask them to continue in Dutch, as you are wanting to learn…..
    All the best!

  24. Harold Wood says:

    Excellent, extremely interesting and useful lecture. Thank you!

  25. Elena Ivanova says:

    Барт, Вы даже себе не представляете, насколько я была рада услышать Ваш русский! Каждый раз, проходя Ваши уроки, я думаю о том, что Вы жили в Питере и мне становится тепло)) Какое у Вас великолепное произношение! Ну и, пользуясь случаем, благодарю Вас за Ваши великолепные уроки! Я уже сейчас прохожу Грамматику-3 и считаю, что Вы – учитель от Бога! Большое Вам спасибо за уроки и за Heb je zin!

  26. Hélène Zalkind says:

    Merci d'avoir partagé cette présentation si instructive! Et bravo pour le site, une référence pour mon apprentissage du néerlandais. Thank you for sharing this informative lecture! And congratulations for, a reference for learning Dutch. Bedankt voor het delen van deze informatieve presentatie! En gefeliciteerd met de site, een referentie voor mijn Nederlands leren

  27. Magnani Languages says:

    Looks like half of the people here are teachers, too! 😀 Greetings to everybody!

  28. Kamran Taherkhani says:

    I learned English by myself with the exact same method! But now I am learning Dutch, and I am terrified to go deep into the grammar !! but now I have more motivation!

  29. sifimum says:

    Fantastic!! Wonderful lecture

  30. Ivan Podraza says:

    Bartski de Pauski, I enjoyed this lecture enormously! My Dutch also improved enormously through your lectures, which I watched multiple times. Dus: van harte bedankt (van een Kroaat)! 🙂

  31. etulia2010 says:

    Dank je wel

  32. julia.mts says:

    I am currently learning Dutch and it's the 5th language I'm learning to speak and your videos are a great help. Thank you for your videos and this was a great lecture!

  33. JoachimderZweite says:

    I went through the Assimil Dutch courses using both French and German Assimil books and finished with the Assimil Pratique Neerlandais and I really enjoyed them and they were easy. I reached the point where I could read newspapers online and short stories. The I moved on and forgot my Dutch but I return to Bart de Pau to pick it up again. The one pitfall when you learn a language as an older person is you forget them if you do not stick with them so don't make my mistake.

  34. geminiFree says:

    I arrived to the Netherlands in August 1997. I was supposed to be here one year. I am still here and I still don't speak Dutch. I understand the language quite well. A few weeks ago I completed a 30 hours Dutch course. The findings: a lot of passive knowledge accumulated during these years. Very, very little knowledge of grammar. Grammar seems to be the glue that puts everything together. It's boring, but there is not much to do. Just to accept it and study it. Just for the record, I speak fluently Spanish, Swedish, Russian (obviously English). I think, finally, I got the explanation why Dutch didn't "happen".

  35. Alejandro Toledo says:

    Jij bent de beste Bart, gefeliciteerd en bedankt voor je video's om Nederlands te leren

  36. Pamela ten Broek says:

    Great lecture – I hope you don't mind if I share your lecture with a language group I belong to.

  37. julia o says:

    Why am i here. i am a native dutch speaker so i should know all this

  38. leandro cruz says:

    Ik leer en geniet van jouw les!

  39. Stefan Reichenberger says:

    Я очень люблю русский язык. Давайте поговорим по-русски!

  40. Yoran Pulles says:

    Dutch is one of the hardest languages because all of the grammar and stuff, just like if the word end with: d/t/dt.
    Just like: i become; ik word, or: he becomes; hij wordt

  41. Алмагуль Тулегенова says:

    Dankuwel, Bart, for the great lecture! I speak Russian as a native. I ve been learning Dutch during 2 months so far… started from abc, and doing that by an old book for university students (Russian authors). I find it nice. Sometimes I check up some topics in the Internet. Im learning with no rush… but maybe I should hurry up, cause planning to visit Amsterdam soon. Would be nice to try it, just like you did with your Russian :)…

  42. Tomas T says:

    So cheesy clickbait TED talks full of air get millions of views, this is what a good informative talk backed by facts and experiences looks like

  43. Satan's reincarnation says:

    omg this is so helpful and just interesting !!! I'm from Serbia ! And I want to learn Dutch.
    I hope after this lectures I'll be better in language

  44. Cubii says:

    Just a Dutch person passing by

  45. Ivana Rasevic says:

    Ik heb echt veel probleem met erin zitten,daarbij komen.Iemand heeft advies.Dank je wel.

  46. TDL 2377 says:

    Thank you very much Bart de Pau, for the creation of this video. I had learned Dutch before with no success in speaking fluently I decided to pick up 5 different languages: Dutch, Swedish, French, Spanish and Japanese. For Dutch is to get myself re-learn the language once again. For the rest is because I like visit Sweden, Switzerland, Peru and Japan. Of course with some basic knowledge in those languages will come in handy. I come to a point like you mentioned in the video it seems like I know alot of words but I don't understand what is saying when I watch a program on TV or a short commercial on youtube. It is disappointing and frustrating at this time. After watching this video, it gives me great motivation.

  47. Jared Madsen says:

    What a looser

  48. K Itch says:

    I absolutely agree with everything you say. I have taught and learnt languages and I always tackle the process from this point of view. When people say “x” is such a difficult language I can’t possibly learn it, I remind them that even stupid people from “x country” have mastered that language so why should it be impossible?

  49. Tom Slagter says:

    Is dat zo man

  50. Robyn Fashan says:

    where is the UK on the ef ranking ?

  51. keller crucita says:

    Great video!
    How about 60 years old people when they want to learn Dutch?

  52. nura n says:

    U are amazing.your online course explained better than many teachers.speechless.

  53. Hamp Honre says:

    But if i learn phrases, i learn the grammar automatically.?

  54. Daisy M says:

    OMG I’m so eager to learn to speak Dutch 🥺🥺🥺

  55. Cindy Eizinga says:

    I start now, i am dutch but can not speak.

  56. Westland says:

    Hah I’m Dutch and from Limburg so I already know all this, and a dialect.👍

  57. StartledPancake says:

    This is a really great lecture.

    However, unfortunately what isn't a particularly great way to learn Dutch is to force a student to answer thousands of "Welke zin is goed/fout?" multiple choice questions until their affective filter is sent off the charts:).

    The course lessons are every bit as good as this lecture, but perhaps someone could revisit the accompanying exercises/tests that consist of nothing more than 20 or so multiple choice questions, containing very little variation. Its a shame that there is such a gulf in quality between the two, particularly when its clear that the capability is there to provide someone more engaging.

    After getting halfway through the third course I'm finally giving up with those exercises as my Dutch wife, whose usually very glad to help me improve my Dutch, refuses to even look at another one of them:).

    The lessons themselves though, I find them to be fantastic.

  58. DutchSweetShid says:

    @bartdepau de maker,waarom wordt je geen youtubepartner, je kunt hier n leuk centje mee bijverdienen, je hebt genoeg abonnees en leuke content. @the creator, why don't you become a youtubepartner, you can earn a nice little buck on the side here, you have enough subscribers and nice content.

  59. Just Curious says:

    This is probably the most disgusting racist chanel on YouTube. And shows god is for selfrightious assholes. Evilgelics

  60. Xile dumb says:

    Finally saw bart de Paul. After watching all his videos. I learn lot from u.

  61. Rashif Arsya says:

    I am Indonesian and about to teach myself Dutch, it's great that I found the best platform to learn it here on the Internet! Thanks Bart de Pau, you really are a great teacher!

  62. Mr.Demon Gamer says:

    Als je Nederlands bent is dit echt een Leuke video

  63. kayla autry says:

    Honestly, I'm the complete opposite. I HATE vocab. It's boring. But I LOVE grammar? I'll literally spend 20 hours straight doing grammar for any language, but rarely learn any words. This resorts in me using a jishodictionary when texting, and barely talking in real life. I know the only solution here is to sit down and learn words but I don't have the motivation to sit through vocab, despite being eager to learn the (general the) language. Do you, or anyone , have any constructive tips for this? My issue is that, as said before, I just find vocab boring. I love grammar because it stimulates my brain, I learn how things work, etc. Then you have vocab which is just … "Bos" "boom" "melk" and so on.

    [Note, I'm for some reason learning Japanese, Spanish and dutch all at the same time :__) ]

  64. Lovely Xd says:

    No wonder so many comments of people wanna learn dutch. I thought less people are interested in it but i am wrong. Thats nice. I however speak dutch cuz my native language is that so good luck to everyone with wanting to learn it

  65. V視 says:

    My aunt takes 10 years to learn dutch(she live there). And she is still struggling to speak it. Both grammar and pronounce sometimes. And i wonder how many years it will take for me 😂 i even struggle with english grammar since in my country, learning other language is not a necessary thing. Thats why school always give their student just a low level english.

  66. jimmy belserang says:

    Schele schapen schijten scheef?

  67. Фанфурик Б says:

    This phrase in russian was really with only a tiny-slight accent, cool.
    Вызывает уважение, что у Вас получилось выучить русский с его 6-ю падежами, я вешаюсь от 4-х немецких.))
    P.S. Спасибо, что вы-нидерландцы убрали падежи из нидерландского, это очень круто!

  68. Lindsay Henry says:

    Ik kom uit België en hier leren we Frans in groep 5 (3de leerjaar) engels in het tweede middelbaar en duits in het derde middelbaar

  69. Jennie Chou says:

    I am currently learning Dutch because I would like to study there. You video really helps me a lot especially when I am fear of accepting a new language

  70. Sophie van der Vorm says:

    Hey I'm dutch and I just wanted to say something about how I learn languages at my school (I'm 14). At my school we have english, german, french, dutch, latin and greek and at home I'm studying japanese, korean and spanish. The one thing that has helped my a lot is that my school has native speakers. So we have one native speaker for english, one for german and one for french! This really helps, so I really do believe that if you talk to native speakers you learn a language much quicker! And aside from that, my teacers start talking the language they teach, from the very first class, and because of this you are force to learn! I really love this channel because, even though I'm dutch, I also get a lot of tips and motivation from these video's!

  71. Irina 14.07 says:

    Dankjewel ! Спасибо !

  72. Pradeep Lakhera says:

    Beste Bart De Pau, ik heb alle 3 online cursussen (#dutchgrammar 1, 2 en 3) van gedaan. Ik begon Nederlands te leren toen ik in Indië was. Nu woon ik al vijf maanden in België en hier volg ik ook Nederlands cursus. Ik ben nu op niveau 2.2. Ik moet zeggen dat uw lessen echt leerzaam waren, daarom vind ik mijn cursus (in België) makkelijk. Bedankt voor uw online cursus.

  73. Alex Steele says:


  74. Penelope Hantzara says:

    Spectacular talk, thanks for sharing this knowledge!

  75. Yorgun DEMOKRAT says:

    hello how can i send mail for your website problem ?

  76. Thorbjørn Vaasi says:

    No it's not because you didn't learn grammar, it's because you learned isolated words. There's a difference.

    You're also wildly off the mark in terms of how and why you all learn English. It's not because of how it's taught.

    Finns get the same Swedish lessons as they do English lessons yet they don't speak Swedish. Work out why.

  77. Armando Arcturian says:

    Bartski de Pauski😂 lmao. Very informative video, i liked it. Good job Partski😉👏🏻👏🏻👏🏻🙏🏻

  78. SkaapVlogt says:

    I’m Dutch and I can speak 7 languages

  79. Bisaya in Holland says:

    When your surrounded by people who don't understand you through you language you speak you begin  to force your self for you to be understood and sometimes this is how your learn a language. A survival Immersion  & adaptation

  80. Marshall C says:

    bartski de pauski haha!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *